Keine exakte Übersetzung gefunden für سياسة التدخل

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Spanisch Arabisch سياسة التدخل

Spanisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • A nivel nacional (macronivel), la estrategia apoya políticas, procesos e intervenciones.
    فعلى المستوى الوطني (الضيق النطاق) تدعم الاستراتيجية السياسات والعمليات والتدخلات.
  • Este plan de acción revisará la política de intervención en los casos de violencia doméstica, Prevención, Detección, Intervención, adoptada en 1995.
    وهذه الخطة ستراجع سياسة التدخل في مجال العنف العائلي المتمثلة في الوقاية والكشف والتدخل التي اعتمدت في عام 1995.
  • La inestabilidad recurrente de las instituciones debido a contradicciones y tensiones políticas y a la injerencia de los partidos políticos en la gestión de los asuntos públicos amenazan el frágil equilibrio surgido de los acuerdos de paz.
    يشكل انعدام الاستقرار المؤسسي المتكرر الناتج عن التناقضات والتوترات السياسية وتدخل الأحزاب السياسية في إدارة الشأن العام خطرا يهدد التوازن الهش الناشئ عن اتفاقات السلام.
  • El autor señala que su causa demuestra el sexismo omnipresente propio de la política de intervención de Quebec en materia de violencia conyugal.
    5-4 ويبين صاحب البلاغ أن قضيته تثبت وجود تمييز جنساني صارخ ناجم عن سياسة التدخل المتّبعة في كويبك في قضايا العنف بين الأزواج.
  • Dos semanas después del asesinato, un gran número de libaneses salió a la calle para expresar dolor, ira, ansiedad y oposición política por la participación siria en los asuntos libaneses.
    وبعد أسبوعين من الاغتيال، انطلقت أعداد كبيرة من اللبنانيين إلى الشوارع لتعبر عن مزيج من الحزن والغضب والقلق والمعارضة السياسية للتدخل السوري في شؤون لبنان.
  • Ello se puede aplicar también a aquellos países que, proclamándose defensores de los derechos humanos, aprueban este tipo de resoluciones como instrumento político para injerir en los asuntos internos de otros países, en contravención con la Carta de las Naciones Unidas.
    وينطبق هذا أيضاً على البلدان التي تعلن نفسها مدافعة عن حقوق الإنسان وتعتمد القرارات كأداة سياسية للتدخل في الشؤون الداخلية لبلدان أخرى في خرق للميثاق.
  • Se comunicaron casos de injerencia política en el proceso de aplicación de la ley.
    وقد أُبلغ عن حالات تدخل سياسي في عملية إنفاذ القانون.
  • b) No habrá injerencia política en la labor operacional de la policía;
    (ب) عدم التدخل السياسي في عمل الشرطة على المستوى التنفيذي؛
  • Alguien se valió de este sentimiento natural y lo llamó "entremetimiento político".
    هذا الرأي الواقعي استولى على البعض "بمسمى "التدخل السياسي
  • Se observa una mayor cohesión de las autoridades estatales respecto de sus actividades, la adopción de medidas políticas y judiciales y la participación de la MONUC.
    ويلاحظ وجود تنسيق أفضل بين سلطات الدولة في مساعيها والتدابير السياسية والقضائية وتدخل البعثة.